Make ou Do? Desvendando o Mistério dos Verbos “Fazer” em Inglês
“Fazer” em inglês pode ser traduzido como “make” ou “do”, mas qual a diferença entre eles? Se você já se perguntou isso, este artigo é para você! Vamos mergulhar nas regras e desvendar de vez esse mistério da gramática inglesa.
Make x Do: Entendendo a Diferença
Apesar de ambos significarem “fazer” em português, “make” e “do” têm usos distintos em inglês. A chave para entender a diferença está no tipo de ação que cada verbo expressa:
1. To Make: Use “make” quando a ação resultar na criação, construção ou preparação de algo concreto ou abstrato. Pense em “make” como “produzir” algo.
- Exemplos:
- She is making a cake. (Ela está fazendo/preparando um bolo).
- He is making a bench. (Ele está fazendo/construindo um banco).
- Mary is making a new dish at the restaurant. (Mary está fazendo/criando um novo prato no restaurante).
2. To Do: Use “do” para ações mais gerais, tarefas, atividades, trabalho ou algo que não resulte em um produto físico. “Do” está mais ligado a realizar uma ação ou executar uma tarefa.
- Exemplos:
- They are doing the homework. (Eles estão fazendo o dever de casa).
- We are doing some exercises. (Nós estamos fazendo alguns exercícios).
- He is doing a good job at the company. (Ele está fazendo um bom trabalho na empresa).
Expressões Idiomáticas com “Make” e “Do”
Para complicar um pouquinho (ou tornar a língua inglesa mais rica!), existem expressões idiomáticas que usam “make” e “do” de forma específica. Memorizar essas expressões é fundamental para dominar o inglês!
Expressões com “Make”:
- make a promise (to): fazer uma promessa, prometer
- Paul made a promise to Susan to never stop loving her.
- make someone nervous: deixar alguém nervoso
- My brother makes me nervous every time he enters my room without knocking.
- make a face (at): fazer careta
- The kids always make faces at their parents.
- make a phone call (to): telefonar, dar um telefonema, fazer uma ligação
- I need to make a phone call. Could you lend me your cell phone?
Expressões com “Do”:
- do the laundry: lavar a roupa
- I always do the laundry on Sundays.
- do the dishes: lavar a louça
- John and Bob usually do the dishes at their home.
- do someone a favor (for): fazer um favor para alguém
- Could you do me a favor? Take these folders to Mr. Williams, please.
- do an experiment: fazer uma experiência
- At the science class today, the teacher asked us to do an experiment.
Dicas para Dominar “Make” e “Do”
- Pratique com exemplos: Crie suas próprias frases usando “make” e “do” em diferentes contextos.
- Contexto é rei: Preste atenção em como “make” e “do” são usados em situações reais, como em filmes, séries e livros.
- Flashcards: Use flashcards para memorizar as expressões idiomáticas com “make” e “do”.
- Imersão: Mergulhe na língua inglesa para internalizar o uso correto de “make” e “do” naturalmente.
Com este guia e dicas, você está pronto para dominar o uso de “make” e “do” em inglês. Continue praticando e aperfeiçoando suas habilidades!
Leave a Reply